First Spanish, Below English
No, lector, el autor del blog, no es un inculto, o quizás sí, Asturias Sudamericana, pero eso no está por Europa.
Nueva York, 20/05/1909, esa mañana, como tantas otras veces, salía a la venta The Sun, pero en aquella ocasión en su página 7, aparecía una curiosa columna, nos llevaba a Noviembre de 1908, cuando una revista de negocios, a la cual se podía llamar Organización, contaba en un artículo, los métodos comerciales del Consulado de Nueva York de una República Sudamericana. Y aquí empieza a complicarse las cosas, porque nos decía, que dicha República debíamos llamarla Asturia. Y entre el editor y el Cónsul Asturiano surgió familiaridad.
No, lector, el autor del blog, no es un inculto, o quizás sí, Asturias Sudamericana, pero eso no está por Europa.
Nueva York, 20/05/1909, esa mañana, como tantas otras veces, salía a la venta The Sun, pero en aquella ocasión en su página 7, aparecía una curiosa columna, nos llevaba a Noviembre de 1908, cuando una revista de negocios, a la cual se podía llamar Organización, contaba en un artículo, los métodos comerciales del Consulado de Nueva York de una República Sudamericana. Y aquí empieza a complicarse las cosas, porque nos decía, que dicha República debíamos llamarla Asturia. Y entre el editor y el Cónsul Asturiano surgió familiaridad.