First Spanish – Below English
Estos días en la prensa asturiana, se habla de la aprobación, por parte del Ministerio de Agricultura de Estados Unidos, de la importación de ciertas variedades de manzanas asturianas, incluso el profesor de la Universidad de Cornell (Estados Unidos), Ian Marwin, alaba la sidra asturiana, sobre este tema, hay quien lo ve como una oportunidad para nuestra sidra, aunque otros lo ven como un peligro para la producción local, curioso el 12/03/1846, el Vermont Phoenix (Brattleboro – Vermont), especificaba entre frutas que debían plantar, los agricultores del condado de Windham (Vermont – Estados Unidos), la variedad Full Pippin: Una manzana española, árbol gran portador, fruta grande, oblonga redondeada, acanalado en sus lados; Piel suave, color amarillo, rojo al lado del sol, carne amarillenta, crujiente, tierna, con un rico, azucarado, jugo de alto sabor, madura en octubre.
La sidra no es un producto único de Asturias, en la misma España, otras regiones producen sidra, hay esta la Vasca, el gran temor de los lagares asturianos, aunque ya la Gaceta de México nos decía a finales del s. XVIII que a Veracruz, llegaba sidra asturiana y a principios del s. XIX, en la propia Gaceta, un Guipuzcoano loaba la elaboración de la sidra por el sistema asturiano. Ya en junio de 1861 no desconfiábamos de que nuestra bebida no tuviera rival y nuestros paisanos hacían patria, La Época de Madrid del 08/06/1861, publicaba una breve noticia: “Empieza a estar en moda un nuevo vino rival del Champagne, del que se hacen grandes elogios. Tal es la sidra asturiana que se consume en los banquetes que en las quintas de Valdesoto y de Villa, dan a sus amigos los marqueses de Campo-Sagrado y Gastañaga. El perfumista Frera de la calle del Arenal, es su expendedor en Madrid”, la equiparaban al vino y todavía quedaba mucho para la sidra natural filtrada http://www.sidradeasturias.es/catalogo.php?var=2 , también hay que decir, que ya se llamaba sidra tanto a la natural como a la champanada.
Estos días en la prensa asturiana, se habla de la aprobación, por parte del Ministerio de Agricultura de Estados Unidos, de la importación de ciertas variedades de manzanas asturianas, incluso el profesor de la Universidad de Cornell (Estados Unidos), Ian Marwin, alaba la sidra asturiana, sobre este tema, hay quien lo ve como una oportunidad para nuestra sidra, aunque otros lo ven como un peligro para la producción local, curioso el 12/03/1846, el Vermont Phoenix (Brattleboro – Vermont), especificaba entre frutas que debían plantar, los agricultores del condado de Windham (Vermont – Estados Unidos), la variedad Full Pippin: Una manzana española, árbol gran portador, fruta grande, oblonga redondeada, acanalado en sus lados; Piel suave, color amarillo, rojo al lado del sol, carne amarillenta, crujiente, tierna, con un rico, azucarado, jugo de alto sabor, madura en octubre.
La sidra no es un producto único de Asturias, en la misma España, otras regiones producen sidra, hay esta la Vasca, el gran temor de los lagares asturianos, aunque ya la Gaceta de México nos decía a finales del s. XVIII que a Veracruz, llegaba sidra asturiana y a principios del s. XIX, en la propia Gaceta, un Guipuzcoano loaba la elaboración de la sidra por el sistema asturiano. Ya en junio de 1861 no desconfiábamos de que nuestra bebida no tuviera rival y nuestros paisanos hacían patria, La Época de Madrid del 08/06/1861, publicaba una breve noticia: “Empieza a estar en moda un nuevo vino rival del Champagne, del que se hacen grandes elogios. Tal es la sidra asturiana que se consume en los banquetes que en las quintas de Valdesoto y de Villa, dan a sus amigos los marqueses de Campo-Sagrado y Gastañaga. El perfumista Frera de la calle del Arenal, es su expendedor en Madrid”, la equiparaban al vino y todavía quedaba mucho para la sidra natural filtrada http://www.sidradeasturias.es/catalogo.php?var=2 , también hay que decir, que ya se llamaba sidra tanto a la natural como a la champanada.
La Iberia de Madrid 06/06/1861
Ian Marwin decía “Es la más parecida a la que había hace cientos de años" (La Nueva España 16/04/2017), Asturias ha exportado manzanas, La Opinión de Asturias de 08/03/1893, daba las siguientes cifras 1890 4.333.485 kg., 1891 684.700 kg., 1892 7.865 kg., en La Libertad 04/02/1895, decía que en el puerto francés de Rouen (Normandía) habían entrado en 1894 12 cargamentos de manzana desde Asturias, incluso se pensó en enviar varios barriles de sidra, pero no fructificó, hay que recordar que Normandía es zona sidrera. El 18/08/1913, en Key West (Florida – Estados Unidos), se varó un vapor Británico, y se subastó el cargamento y entre la carga iban 666 cajas de sidra Española. El The New York Herald 20/10/1921, se quejaba del poco uso de la manzana para sidra en Estados Unidos, y decía “Aquellos que han saboreado la sidra de España, sobre todo la hecha en Asturias, nunca olvidan su exquisito sabor. En apariencia se parece al champán.”. Curioso, The Journal Junior 23/01/1904 (Minneapolis – Minnesota) en un artículo titulado “Donde compramos”, refiriéndose a EEUU, sidra en España y Cuba.La sidra, además de venderse en perfumerías, también se vendía en farmacias, el farmacéutico gijonés José García Braga, escogía la sidra asturiana, disolvía perfectamente el hierro y hacía una sidra ferruginosa, y la indicaba para personas anémicas y para los niños, facilitando el tratamiento de estas enfermedades. Pero donde llevaron al sumo a la sidra, fue en Arizona (Estados Unidos), en 1901 los periódicos norteamericanos, se hacían eco de una epidemia de viruela en Arizona y en el Norte de México, y en el lugar de Jerome (Arizona) http://www.jerome.az.gov/Town_History.html , donde los doctores Wood y Kaull descubrieron que un paciente había dado sidra a sus compañeros en la clínica, y que los pacientes mejoraban, empezaron a darles un cuartillo al día, y decían que les curaron, tal es así que pidieron sidra a Illinois y Nueva York. Sorprende la noticia, porque en 1798 el médico rural ingles Edward Jenner publicó su trabajo para el tratamiento de la viruela, a través de lo que luego se llamaría vacunación, pero quien fue más allá, fue España y en especial Francisco Javier Balmis, que dirigió la Real Expedición Filantrópica de la Vacuna (1803 – 1814), para vacunar contra la viruela en las colonias españoles, en ese momento España no había todavía perdido las colonias y estaba incluido la actual Arizona, fue una autentica proeza y fue incluso toda una innovación como llevaron la vacuna, recordando las comunicaciones y medios de transporte de aquellos tiempos, se transportó a través de niños huérfanos, el propio Jenner dijo “No creo que los anales de la historia aporten un ejemplo de generosidad tan noble y tan amplio como éste.”. Incluso se ha escrito una novela sobre esta expedición, por parte de Javier Moro, “A flor de piel”.
Bibliografía: Biblioteca Nacional de España, Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, Biblioteca de Asturias.
I apologize for my English
These days in the Asturian press, it is spoken of the approval, on the part of the United Sates Department of Agriculture, of the import of certain varieties of Asturian apples, even the professor in teh Cornell University (United States), Ian Marwin, he praises the Asturian cider, on this issue, there are some who see it as an opportunity for our cider, although others see it as a danger for the local production; curious on 12/03/1846, the Vermont Phoenix (Brattleboro - Vermont), specified between the fruits, that the farmers from the Windham County (Vermont - United States) should plant, the varietie of apple, Full Pippin: " A Spanish apple, tree great bearer, fruit large, roundish oblong, ribbed at its sides; skin smooth, yellow color, red next to sun; flesh yellowish, crispy, tender, with a rich, sugary, high flavored juice; ripens in October.
The cider isn't a product only from Asturias, in the same Spain, others regions produce cider, for example the Basque cider, the great fear of the Asturian cidermakers, although already, the Gaceta de Mexico said us at the end of the eigtheenth century, that to Veracruz, arrived Asturian cider and at beginning of the nineteenth century, in the same Gaceta, a Basque praised the elaboration of the cider for the Asturian system. In June of 1861 we didn't lack confidence of that our dink didn’t have rival and our compatriots did fatherland, La Epoca from Madrid on 08/06/1861, published a short new: “It begins to be fashionable, a new wine rival of the Champagne, of the that great eulogies are done. Such a one is the Asturian cider that it is consumed in the banquets that in the Quinta of Valdesoto and of Villa, the Marquis of Campo-Sagrado and Gastañaga give to their friends. The perfumer Frera from the Arenal street, he is its dealer in Madrid”; it equated to the wine and there was still a lot of for the natural filtered cider http://www.sidradeasturias.es/catalogo.php?var=2 , too there is to say that already it was called cider so much at the natural as at the Champagne cider.
La Iberia from Madrid 06/06/1861
To the Asturians, the Mr. Frera, known perfumer of this Court, he has for sale in his shop from Arenal Street, number 3, an abundant collection of bottles of Asturian cider, whose excellence can to estimate the persons of taste and delicate palate. Apart of tis hygienic and medicinal qualities, By few unknowns, this cider has the advantage that it can be drunk here in the same state of perfect purity, flavor and freshness, as in the country where it is made, since the scrupulous care with which it is packaged, and the precautions used for their importation, make that nor are decomposed nor are altered their chemical essence, or its medicinal properties.
Ian Marwin said "It is the most similar than there was hundreds years ago" (La Nueva España 04/16/2017), Asturias has exported apples, La Opinion de Asturias on 08/03/1893, gave the following figures 1890 4,333,485 kg., 1891 684,700 kg., 1892 7,865 kg. In La Libertad on 04/02/1895, said that in the French port of Rouen (Normandy), in 1894, 12 cargoes of apple had entered from Asturias, it was even thought to send several barrels of cider, but did not fruition; we must remember that Normandy is area of cider. On 18/08/1913, in Key West (Florida - United States), a British steamer was beached, and the cargo was auctioned and between, the cargo there were 666 boxes of Spanish cider. The New York Herald on 20/10/1921, complained about the little use of the apple for cider in United States, and it said “Those who have tasted cider from Spain, chiefly that made in Asturias, never forget its exquisite flavor. In appearance it resembles champagne”. Curious, on 23/01/1904 The Journal Junior (Minneapolis - Minnesota) in an article entitled "Where we buy", referring to the US, cider in Spain and Cuba.Cider, besides being sold in perfumeries, was also sold in pharmacies, the pharmacist from Gijon (Asturias), Jose Garcia Braga, chose Asturian cider, perfectly dissolved the iron and made a ferruginous cider, and indicated it for anemic people and children, facilitating the treatment of these diseases. But where the cider was taken the extreme, it was in Arizona (United States), in 1901 the American newspapers, they were echoed of a smallpox epidemic in Arizona and in the North of Mexico, and in the place of Jerome (Arizona) http://www.jerome.az.gov/Town_History.html , where Drs. Wood and Kaull discovered that a patient had given cider to his colleagues at the clinic, and that the patients improved, they started giving them a quart a day, and they said that they were cured, so they asked for cider from Illinois and New York. Surprise the news, because in 1798 English rural doctor Edward Jenner published his work for the treatment of smallpox, through what would later be called vaccination, but, who went further, was Spain and especially Francisco Javier Balmis, who directed Royal Philanthropic Expedition of the Vaccine (1803-1814), to vaccinate against smallpox in Spanish territory, at that time Spain had not yet lost the colonies and included the current Arizona, was an authentic feat and was even A whole innovation as they transported the vaccine, remembering the communications and means of transportation of those times, was transported through orphaned children, Jenner himself said "I don’t imagine the annals of history furnish an example of philanthropy so noble, so extensive as this.". It has even been written a novel about this expedition, by Javier Moro, "A flor de piel".
It seems that cider, did not have these effects on smallpox, because otherwise, would not appear in the Official Gazette of the Province of Oviedo on 23/01/1903, a circular (Royal Decree 15/01/1903) for the realization of Vaccination against smallpox and reduce the % of victims due to this disease, recalling that Spain had declared compulsory vaccination as early as 1815, the first country, urging Mayors to have sufficient lymph for vaccination and revaccination, and The doctors to practice vaccination, ..., the circular consisted of 33 articles.
Bibliography: National Library of Spain, Library of Congress of United States, Library of Asturias
No hay comentarios:
Publicar un comentario